导读:1、朝文跟韩文有区别吗?一样,就是方言韩文里面不是可以不可以掺汉字的问题。朝鲜语有很多汉字词,没有汉字词韩国人,朝鲜人就没有办法讲话了,也没有办法起名字,因为十句话里有8句里带汉字词(有待证实),并表示核心意思。他们只是用拼音文字把汉字拼出来。他们的法律医学等教科书里有很多汉字,因为光靠拼音文字经常会混淆意思,因为一个音能表示好几个汉字词,就像我们的同音字,当然他们要严重得多。所以只好写中文。当然

朝文和韩文有什么区别,朝文跟韩文有区别吗?

1、朝文跟韩文有区别吗?

一样,就是方言

韩文里面不是可以不可以掺汉字的问题。

朝鲜语有很多汉字词,没有汉字词韩国人,朝鲜人就没有办法讲话了,也没有办法起名字,因为十句话里有8句里带汉字词(有待证实),并表示核心意思。他们只是用拼音文字把汉字拼出来。

他们的法律医学等教科书里有很多汉字,因为光靠拼音文字经常会混淆意思,因为一个音能表示好几个汉字词,就像我们的同音字,当然他们要严重得多。所以只好写中文。

当然因为西方文明的强盛,韩国人也用相当数量的英语外来词,就是用自己的拼音文字,把英语单词表示出来,因为韩语里没有"F"等这些发音,所以很多英语单词从韩国人口里说出来很奇怪。

现在韩国人都不承认中国古文化对韩国的影响,以前报纸里经常出现汉字,后来哪个总统发起什么运动,不让用汉字,现在少了很多汉字

韩国一万元钱币上印着浑天仪,本草纲目是韩国人写的,孔子是韩国人,把汉医(中医)写成韩医,把端午节申请成韩国的文化遗产。。。。。 对韩国也好,对朝鲜也好,中文,英文,日文,俄文,都是外来语,因为历史原因,渊源最长的中国自然而然的成为了最大的外来语发源地,朝鲜和韩国50年前还是一个国家,之前是只用方言来分语言的,但是经过后50年的不同文化的接触,韩国是英文的外来词泛滥,朝鲜基本上是处在封闭状态,朝鲜的50年之前和之后的词汇上没有太大的改变.还有一个庞大的群体是中国的朝鲜族,他们用的又是另一个语言表达方式,中国的朝鲜族因他的地理关系用的语言里相当一部分是搀杂着中文的,不是翻译过来以后的中文,而是直接搀杂着中文.估计100年或者更长时间以后恐怕中国的朝鲜族和北朝鲜和韩国在交流上会有很大的障碍 应该没有区别吧,他们是在朝鲜战争之后才分为两国的啊,但是因为韩国开放时间较长又以学中文为流行,所以可能在文字中可以掺入一些中文,就象中国也有外来语一样。 他们的发音有些差别,而且书写方面也存在些差异。就韩语来说应该是韩国的最好,因为他们在世界上的地位有差别,韩国是比较发达的,在世界上占的比重比较大。 有区别,多些类似大陆的普通话与台湾地区的国语的区别,基本一致,但由于历史原因,一些词汇、习惯表达方式已不相同。

2、朝文与韩文有何不同?

电脑系统里显示的韩国语就是朝鲜语,但是他们实际上却有着质的不同
韩国语,指的是现在韩国首尔地区使用的标准韩国语言。
而朝鲜语,在韩国也有两个解释,一个是朝鲜时代使用过的文字和语言,相当于中国的古汉语级别,还有一种可以解释为现在北朝鲜所使用的语言。北朝鲜和韩国虽同属一个民族,语言文化却天差地别。北朝鲜延用以前语言较多,而韩国语中除了汉字词以外还引用了大量的英语,日语,法语,俄语等外来语。而实际上真正保留下来的本土语言不到40%~所以导致与北朝鲜的语言产生了天差地别的变化 同样的语言,但是说话语调口音不同,就如同方言一样,并且韩国有很多外来词汇

3、韩文和朝鲜文到底有什么不同?

1)语音方面
单个的辅音、元音基本上没有什么大的不同,主要是“ㅓ,ㅕ”这两个元音在韩国语里发得更接近“ㅗ,ㅛ”,而北朝鲜更接近“ㅡ,ㅕ”。
在语调上南北有着明显的差异,总体来说韩国的语调比较高,比较柔;而北朝鲜的则比较低、比较硬。
还有一点也明显不同,韩国语里面有“头音规则”,即北朝鲜的“녀자(女人)、리XX(李XX)”在韩国语里则是“여자、이XX”。
2)词汇方面。
因为社会发展程度的不同,韩国语的词汇更丰富、发展更活跃。而且在外来词方面,韩国接受得更多,像“와이프(wife)、나이프(knife)”这样的外来词在北朝鲜语言里就没有,北朝鲜一般只会说“안해(妻子)、칼(刀子)”。即便是像“电脑”这样在南北语言里都借用外来词的情况,两者间也会有一些差异,韩国叫“컴퓨터”,而北朝鲜叫“콤퓨터”。
3)语法方面
应该说在语法方面两者之间没有太大的差异。但一些在韩国使用率很高的用法,在北朝鲜则基本不太使用,如韩国语里面表示猜测的“-나봐요”、"-가봐요"在朝鲜语基本不太使用。
4)日常用语
举例来说,在说“没关系”时,朝鲜语说“일없습니다.”,韩国语里面则说“괜찮습니다.”.再比如,在说“厕所”时,朝鲜语说“위생실(卫生室)”,而韩国语里说“화장실(化妆室)”。
1.韩语的外来词多来自于英文,而这部分词在朝鲜语中可能不这么说.
2.朝鲜语比较生硬,或者说不够嗲,这个是看韩国电影得出的结论.
3.韩语中还有允许有少量汉字的出现,但朝鲜语里面是完全没有了的.
4.朝鲜内部和韩国内部也有很多方言,跟中国一样.不好一概而论啊.
关于朝鲜语和韩国语的差别,很难一言而尽.只有大家慢慢体会了.

4、韩文和朝鲜文有什么区别?

主要是发音语调,朝鲜语发音叫平缓,韩语发音升降调比较明显,区别有点儿像中国的北方话和南方话之间的区别。再有就是用词,如朝鲜语的外来词较少而且一般都是汉语外来词,而韩语则英语音译词和日语外来词较多,而且词汇量相对朝鲜语要丰富。

5、朝鲜语和韩语是一样的吗?文字也一样吗?

朝鲜语和韩语不一样。文字也不一样。

一、使用地区不同

1、朝鲜语使用地区:朝鲜语是朝鲜民主主义人民共和国的官方语言。

2、韩语使用地区:韩国的官方语言是“韩国语”。

二、文字不同

1、朝鲜语文字:朝鲜语使用15世纪朝鲜王朝世宗国王创制的训民正音书写,这种写作有着非常明显的独创性。世界上有许多书写系统,或是受其他文字的影响,或是经过漫长的历史演变而形成的(如汉字),但朝鲜语字母是在很短的时间内突然产生的,整个书写系统不受任何文字的影响。

2、韩语文字:字母和音素上有着很强的关联性。如字母“ㄴ”表示舌头接触口腔上壁。字母“ㄷ"和字母”ㄴ“都是舌音,但发音更强,所以在”ㄴ“上面加画构成字母“ㄷ"。其他字母‘ㄱ .ㅋ’, ‘ㅁ .ㅂ .ㅍ’, ‘ㅅ .ㅈ’, ‘ㅇ .ㆆ .ㅎ’ 也是根据这样的语音原理创制。



三、语法特点不同

1、朝鲜语语法特点:根据朝鲜语词汇的文法功能,韩国语词汇可分为五类九类。体语(,体言):体语包括名词、代词和数字。它可以是句子的主语、补语和受语,也可以和助词结合起来作谓语。属于体语的词类不发生词型变化。

2、韩语语法特点:语法结构是主宾谓(SOV)结构,不同于汉语的主谓宾(SVO)(实际上汉语兼具主谓宾、主宾谓以及宾主谓三种结构。如“把”字句可视为主宾谓结构,“被”字句可视为宾主谓结构)。

参考资料来源:百度百科-韩语

参考资料来源:百度百科-朝鲜语

朝鲜语和韩语之分几乎为零。韩文和朝鲜文字的写法与语法是一样的。这个呢归咎于2战。把一个朝鲜半岛分为两瓣。南北朝鲜。就是现在的韩国(Ko·re·a)和 北朝鲜(north Korea)。还有中国的朝鲜族拥有的朝鲜语跟韩语也是一样的(文字和语法)。只不过现在的韩语外来语很多。韩语里所应用的外来语既是英语。还有被朝鲜,韩国,中国的语言说话时的音调完全不一样。有着各自特征。就是中国的方言似的。 朝鲜语和韩语之分几乎为零。韩文和朝鲜文字的写法与语法是一样的。这个呢归咎于2战。把一个朝鲜半岛分为两瓣。南北朝鲜。就是现在的韩国(Ko·re·a)和 北朝鲜(north Korea)。还有中国的朝鲜族拥有的朝鲜语跟韩语也是一样的(文字和语法)。只不过现在的韩语外来语很多。韩语里所应用的外来语既是英语。还有被朝鲜,韩国,中国的语言说话时的音调完全不一样。有着各自特征。就是中国的方言似的。 基本一样~~~有差别~~~韩国有头音规则~~~朝鲜的没有~~~~韩国多外来词~~~其实~~~~朝鲜族~~~朝鲜~~~韩国~~~~的语言~~~~基本都一样~~~可以相互交流的~~~没有问题 很多是一样的,有方言不一样

声明:本站所有内容(图片、文字)均由用户自行上传分享,若涉及到侵权,请联系youxikuang@hotmail.com